Translate

Αll rights reserved

Λυδία Λάβδα μουσικός ποιήτρια Αθήνα

Λυδία Λάβδα μουσικός ποιήτρια Αθήνα
Λυδία Λάβδα Αθήνα
Λυδία Λάβδα· μουσικός,ποιήτρια,εκδότρια του περιοδικου "Αλεξίσφαιρο"

Λυδία Λάβδα Αθήνα

Η φωτογραφία μου
Lydia Lavda Musician- studies at Filippos Nakas Conservatory.Poet-member of Panhellenic Union of writers (P.E.L).Editor of the cultural magazine "BULLETPROOF".Λυδία Λάβδα Αθήνα Μουσικός-Σπουδές στο μοντέρνο τμήμα διπλώματος του ωδείου Φίλιππος Νάκας.Ποιήτρια-Μέλος της Παν. Ένωσης Λογοτεχνών (Π.Ε.Λ). Εκδότρια του περιοδικού ΑΛΕΞΙΣΦΑΙΡΟ.__________________________________________ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΒΙΒΛΙΩΝ: Άδεια σκηνή (ποιητική συλλογή).Έκδοση "Αλεξίσφαιρο"-1994 Σχήματα Συνείδησης (Ποίηση) Έκδοση "Ομπρέλα"-1997 Ιατρικό Ανακοινωθέν του Κόσμου -Ποιήματα.'Εκδοση των περιοδικών τεχνών και γραμμάτων : "Παρένθεση στην τέχνη και στον λόγο"- "Αλεξίσφαιρο"- "Δον Κιχώτης" -Α' 'εκδοση 2001,Β 'εκδοση 2003 "Προσεγγίζοντας την Τέχνη .Έκδοση "Αλεξίσφαιρο"-2002______________________________ "Χαρτογράφηση' (Ποίηση) - Aθήνα 2011

Δευτέρα

Η ΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟΨΕ ΣΩΠΑΙΝΕΙ...




Η ποίηση απόψε σωπαίνει.
Οι στίχοι αρνούνται να περιπλανηθούν
σε ακίνητες σελίδες.
Πώς να πλέξεις στεφάνια αγάπης
από άνυδρες ευαισθησίες ;
Δεν ζωντανεύουν οι μνήμες-
Σαν τις μοναχικές γριές
κρατούν παρέα στα πεθαμένα σπουργίτια του Χειμώνα.
Πώς να αγναντέψεις το δειλινό
με άχρωμα βλέμματα;
Και εκείνο το δάκρυ-κουρασμένος πρόσφυγας-
κυλάει στο πρόσωπο της μοναξιάς.
Σαν την νυχτερινή βροχή που πληγώνει κάθε φλογισμένη σκέψη
και σαν την Φρίκη που απογοητεύτηκε από την μορφή της..
Έτσι απλά...
Ορίστε αυτή η ποίηση που απόψε σωπαίνει.


Λυδία Λάβδα

Απο την συλλογή "ΣΧΗΜΑΤΑ ΣΥΝΕΙΔΗΣΗΣ"-ΑΘΗΝΑ 1997